La badalonina Rocío Bonilla, entre les autores més traduïdes al castellà dels últims 25 anys

La badalonina Rocío Bonilla, entre les autores més traduïdes al castellà dels últims 25 anys
Judit Larios / ACN
25/11/2025 - 21:27

Badalona - La badalonina Rocío Bonilla és la tercera autora de ficció catalana més traduïda al castellà dels últims 25 anys. L'escriptora i il·lustradora de literatura infantil és una de les autores contemporànies que s'ha fet un lloc en el rànquing, només per darrere de Jaume Copons i Meritxell Martí. Són dades de l'Institut Ramon Llull, dedicat a la promoció de la llengua catalana.

'De quin color és un petó?', 'La muntanya de llibres més alta del món' o 'Quina història més bèstia, Minimoni' són alguns dels títols més destacats de la cinquantena de llibres publicats per Rocío Bonilla. D'aquests, 30 han estat traduïts al castellà. De fet, la literatura infantil i juvenil ha escalat fins a convertir-se en el gènere més versionat a aquest idioma, representant gairebé el 47% de totes les obres en català traduïdes en els últims cinc anys, fins i tot per davant de la ficció per a adults, que suposa un 25%.

En aquest sentit, l'Institut Ramon Llull constata que hi ha hagut un canvi de paràmetre: mentre que històricament els autors catalans més traduïts al castellà eren Josep Pla (amb 68 títols), Mercè Rodoreda (57), Jacint Verdaguer (57) o Àngel Guimerà (51), en els últims anys han irromput amb força els escriptors contemporanis. Jaume Copons i Meritxell Martí, que encapçalen el rànquing de l'últim quart de segle amb 57 i 40 obres traduïdes al castellà, respectivament, són, igual que Bonilla, autors de literatura infantil i juvenil.

Per raons de convivència lingüística, el castellà és la primera llengua de traducció de la literatura catalana en tots els seus gèneres. En concret, representa més d'un 30% de les traduccions que es fan a totes les llengües. Dels 2.300 títols traduïts en els últims cinc anys, més de 800 han estat al castellà, seguit per l'italià (8,7%), el francès (7,7%) i l'anglès (6,9%) com a principals idiomes.